今天早上起床的时候,我就琢磨着要把KAIVI300G合集给汉化了。这玩意儿是个安卓上的老游戏合集,里面有不少经典小游戏,但界面全是英文,玩起来特费劲。我平时爱鼓捣这些汉化包,想着反正闲着也是闲着,就动手试试。
准备工作:下载和安装
我在网上找了个KAIVI300G合集的APK文件,下载到手机里。安装过程倒是没啥问题,直接点开就能玩。但玩了一会儿,就发现全是英文,人物对话、菜单啥的,看得我头晕。
于是我开始找汉化包。翻了好几个论坛,终于找到个自称“完美汉化”的压缩包。下载下来解压后,里面一堆文件,包括:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 翻译文本的txt文件
- 修改用的工具软件
- 一堆看不懂的代码脚本
我按着说明,把工具装到电脑上,连上手机准备开干。
遇到的第一波问题:工具死活识别不了游戏
打开汉化工具,它让我选游戏安装路径。我选好KAIVI300G的目录后,工具突然弹个错误提示:“路径无效,请检查权限”。
我一开始以为是我没给工具权限,就折腾了几遍:
- 重启电脑和手机,确保USB调试开着了
- 尝试直接拖文件进工具界面
- 换了个数据线,怕是硬件毛病
结果还是卡在那儿。我急得直冒汗,心想这第一步就黄了,后头咋整?上网搜解决方案,看到有人说这工具对新安卓系统支持不特别是那些带加密的路径。
解决办法:换工具加手动调整
我看工具老报错,干脆换个靠谱的。之前用的那个太老旧了,我就找了个新出的汉化软件,叫啥“安卓工具箱”,支持更高版本。
新工具装了后,它让我一步步来:
- 先备份原游戏文件,避免弄坏
- 在工具里设置好手机型号和安卓版本
- 手动导入汉化包的txt文本
导入文本时,又出新茬子:工具说格式不对,汉字显示乱码。我猜是编码问题,因为老汉化包用UTF-8,工具默认啥也没设。
我就用记事本打开txt文件,另存为UTF-8格式,重新导入。这下工具认出来了,汉字正常显示。
工具自动把文本注入到游戏文件里,过程慢得我差点睡着。完事后,提示“汉化成功”,我就拔掉手机,重启游戏试试看。
游戏里冒出新毛病:菜单翻译不全
点开KAIVI300G合集,主界面果然变中文了,标题都汉化得挺好的。但点进游戏选项,问题来了:
- 某些菜单项还是英文的
- 人物对话有的乱码,像一堆问号
- 保存设置按钮失灵,点了没反应
我气不打一处来,刚才白高兴了。这汉化包号称“完美”,实际是半吊子。我又去翻论坛帖子,发现不少人都碰见这情况。
有人建议手动编辑文本文件,检查漏掉的部分。我就打开txt文件,挨个核对。
发现里面有些英文词根本没翻译,比如“Settings” 和 “Start”。我找了个在线翻译工具,自己加汉化文本进去。翻译时还得避免乱码,确保每行都对齐。
的搞定:测试和优化
文本改好后,重新导入工具注入一遍。这回我学精了,先在模拟器上测试,不用真机瞎搞。
模拟器跑KAIVI300G合集,菜单全中文了,对话也没问号。但保存按钮还是不灵,我怀疑是汉化改到了系统文件。
又查资料,发现这合集本身有个bug,汉化后容易触发。解决办法是:先卸载重装原版游戏,再汉化,别覆盖安装。
我照做,卸掉手机上的KAIVI300G,重装原版APK,然后重新注入汉化包。
这回一切正常!游戏跑起来顺溜得很,全中文界面,人物对话清清楚楚。连保存功能都好使了。
搞完这事儿,花了我大半天时间,累得够呛。不过看着熟悉的游戏变中文,感觉值了。以后你们汉化时遇到类似问题,别灰心,一步步拆,总能搞定。