开头被坑惨了
最近看到有人讨论这款老游戏,画风戳中我心巴,名字也够中二——《在世界尽头咏唱恋曲的少女》。心想这不就是我初中躲被窝里偷偷看的那种类型吗!赶紧打开电脑开搜,结果懵圈了。
第一步:搜资源就栽跟头
我先在常用资源站搜中文全名,跳出来一堆同名轻小说。加了个“游戏”“下载”关键词,好家伙,全是什么“高速下载器”或者挂了八百年的死链。急吼吼点了个号称“绿色免安装”的种子,下完一解压,报毒警告弹得跟我家过年放鞭炮似的,直接吓得我鼠标都扔了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
老司机飚车翻沟里
不死心,改去外网扒拉。用英文名翻谷歌,倒是找到个老外论坛讨论帖。跟着他们给的资源链接吭哧吭哧下完,满心欢喜双击安装,结果弹出个天书般的乱码弹窗,连个确定按钮都看不懂!气得我拍桌子骂街,这才想起要装日文语言包,硬着头皮去系统设置里切区域,重启电脑后安装程序还是半死不活的样子。

第二步:安装完直接表演哑剧
好不容易装上了,点开游戏黑屏十秒闪退。贴里翻了半小时,看到有人提“转区工具”和“镜像补丁”,这才发现漏了关键操作。我按教程挂载虚拟光驱,用转区工具强行启动。游戏终于进到标题界面了!激动得搓手,选了新游戏——女主开口就是一段抑扬顿挫的…日文?压根听不懂摔!原来我下的是原版生肉,连个汉化补丁毛都没见着。
笨办法居然成了
彻底暴躁了,直接在某论坛发帖嚎叫:“这破游戏是人玩的吗?!”没想到真有个大佬丢给我个小工具名字,说直接整合了汉化和转区。按他说的三步走:先卸载之前装的残废版,再用那工具加载镜像文件,勾了个“一键汉化+转区”。抱着希望双击图标…
第三步:这回终于见到活的了!
熟悉的黑屏后突然蹦出中文OP动画!我瞪着眼看完全程,主界面菜单全是亲切的方块字,随便选了存档位点开始。开场剧情里白发少女在雪地里念台词的时候,我差点热泪盈眶——折腾仨钟头总算听见人话了!
血泪换来的保命指南
后来复盘才搞懂,新人最容易踩的坑就三处:
- 找资源别碰杂交版:那些打包了“绿色”“急速”字样的安装包,十有八九带木马
- 镜像+转区是铁律:老游戏直接运行等于找死,必须用日区环境
- 汉化补丁要对应版本:我后来才知道之前下的乱码版是打了错误汉化
现在这游戏躺在硬盘里偶尔开出来看个片头,音画太有年代感了。但每次看到标题画面那行“在世界尽头…”,就想起自己半夜三点对着乱码弹窗骂街的蠢样。要是早点遇到那个救命工具,何至于浪费三个钟头!新人记住了,先找整合工具再动手,别学我头铁硬刚。



