前几天刷手机看到个叫Naomi的安卓游戏挺有意思,就是全英文看着脑壳疼。想着自己动手汉化试试,结果折腾半天发现也没那么难,今天就给大伙唠唠具体怎么操作。
准备工作就两样东西
头一步肯定是翻箱倒柜找工具。直接在某度搜“安卓汉化工具”,跳出来一堆推荐:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- MT管理器(这玩意儿基本人手一个)
- NP管理器(蓝白配色那个)
随便下哪个都行,我用的MT。完事后记得把Naomi的安装包拽到手机里,文件后缀是.apk的那个。
扒开安装包找语言文件
打开MT管理器,左边找到放Naomi安装包的文件夹,右边直接戳安装包文件。这时候弹出个菜单,选查看。进去后满眼都是文件夹,重点翻这几个地方:
- *(这个大概率在根目录)
- res/values文件夹(尤其是*)
- assets/data文件夹(有些游戏藏这儿)
我头铁先点了*,果然在字符串标签页看到密密麻麻的英文。右上角三个点菜单里有个反编译选项,戳它!等进度条跑完,这堆英文就变成能编辑的文本了。
开搞翻译替换
对着手机屏幕一顿猛戳开始改文本。左边是原文英文,右边文本框直接输中文。比如看到”Start Game”,就在右边框框改成“开始游戏”。改到quit这种词的时候差点想直接写成“跑路”,还是老老实实写“退出”了…
这里有个坑:翻译别动花括号{}里的东西,这些都是代码标识,改了铁定闪退!我就手贱改了个{level},结果游戏直接黑屏,只能重头再来。
打包签名装回手机
翻译到眼睛快瞎了终于改完,赶紧点右上角保存。这时候MT管理器自动问要不要编译回*,当然选是!编译完别急着退,还得找到原来的安装包文件,长按选功能 – APK签名。
- 签名密钥选v1+v2+v3
- 点确定开始哐哐砸签名
生成了个带signed字眼的新安装包,卸掉原来的Naomi,安装这个签名版。点开一看,按钮全变中文了!虽然翻译得像机翻(本来就是手动机翻),但好歹能看懂了。
总共就四步:找工具拆包 → 定位文本 → 翻译替换 → 签名安装。折腾到凌晨两点发现游戏自带繁体中文… 得,白忙活一场!